Классик восторженно назвал столицу Франции праздником, который всегда с тобой. Легко было Эрнесту Хемингуэю, человеку белой расы, да еще любившему в шумной компании пропустить в парижском ресторане 2-5 стаканчиков абсента или более крепкого горячительного. Но он был во Франции как у себя дома. А вот туристам из страны Восходящего Солнца, принадлежащих к другой расе, да еще и живущим по обычаям традиционного общества, которые весьма отличаются от западных ценностей, приспособиться к шумным реалиям парижского общества бывает весьма непросто. Иногда культурный шок приводит к психическим расстройствам.
Некоторым людям, пребывая за границей, гораздо проще обратиться к врачу соотечественнику, нежели к местному медику, представителю непонятной культуры. Особенно если вопрос касается такой деликатной сферы как психика. Это обстоятельство и привело к тому, что психическое расстройство, впоследствии названое «Парижским синдромом» впервые описал японец по происхождению, врач-психиатр, практиковавший в мировой столице моды. Произошло это в 1986 году и звали медика Хироаки Ота.
Японцы трудолюбивы, вежливы и привыкли много читать, недаром среди них много очкариков. Только не все представители этой национальности понимают, что в книгах многое приукрашено. А еще японцы во время отпуска любят путешествовать по иным государствам. Одним из мест, куда довольно часто приезжают жители японского архипелага, является Франция.
Уже в самой поездке во Францию для подданных потомка Аматерасу заложена довольно сильная неприятность. Французский язык не относится к числу самых популярных в мире, поэтому японцы его плохо знают, отдавая предпочтение английскому. Ну а уж японский простому французу и вовсе не взбредет в голову учить. Так что объясниться среднестатистическому парижанину с таким же японским туристом бывает довольно сложно.
А затем начинается для японцев в Париже и вовсе непонятное. Описанная в рекламных буклетах и литературных произведениях Эйфелева башня конечно красива, но не настолько как думают доверчивые туристы. Другие красоты парижской столицы также редко в полной мере оправдывают ожидания потомков самураев.
Дальше начинается и вовсе шок. Японцы привыкли к взаимной вежливости и постоянным улыбкам прохожих, но у коренных парижан постоянные толпы, пытающихся все увидеть туристов, вызывают только скуку, и уж улыбаться приезжим никто не намерен. Туристы любят свои фотографии на фоне различных достопримечательностей. В Японии украсть фотоаппарат или дорогой сотовый, у человека попросившего его щелкнуть, дело немыслимое — это ведь значит потерять свое лицо. Но количество техники украденной у доверчивых японцев в Париже превышает все мыслимые нормы. Делают это как белые парижане, так и арабы, которых развелось во Франции великое множество. Всего перечисленного выше вполне достаточно, чтобы в результате культурного шока можно было получить стойкое психическое расстройство, но это еще цветочки.
А теперь переходим к ягодкам. Вежливость и много раз еще вежливость, это вкладывалось в менталитет японцев долгими веками, и никакие урбанизации не смогли это вытравить из их душ. Типичный японец не может себе представить, как это — случайно толкнуть человека на улице и не извиниться перед ним. Однако парижане в такой ситуации чаще всего и не подумают попросить прощения. Японцы не склонны к яркому проявлению эмоций, а вот парижане наоборот, так что постоянный шум и гам на улицах невольно раздражает все сильнее.
Настоящий ужас часто поджидает истинных японцев при посещении парижских магазинов и ресторанчиков. В Японии в таких местах представитель коренного населения ощущает себя царем и Богом. Вежливое предупредительное обслуживание, постоянные улыбки и общее стремление угодить, чтобы клиент начал регулярные посещения. Вот только в Париже обслуживающему персоналу и даже владельцам заведения на посетителей из Японии чаще всего в высшей степени наплевать.
Они прекрасно знают, что зашедший клиент не станет постоянным, поскольку вскоре уберется в свою островную империю. А унижаться, оказывая почтение «какому-то узкоглазому», которого больше и не увидишь, мало кто собирается. Довольно частой является ситуация, когда севшего за столик ресторана у окна японца (чтобы полюбоваться видами), невежливо просят пересесть. Если клиент отказывается, столик просто перестают обслуживать. И в такой ситуации у любого человека возникнет чувство оскорбленной гордости.
Все вышеперечисленное кажется мелочью, и каждое отдельное обстоятельство можно списать на досадное недоразумение. Но беда в том, что многие японские туристы испытывают за время короткого пребывания сразу несколько из указанных в статье ужасов, а это уже способно вызвать кумулятивный эффект.
Ежегодно от 12 до 20 японцев после посещения Франции обращаются за психологической помощью. У них диагностируют «Парижский синдром», вызванный культурным шоком после поездки, причем порой лечение бывает весьма непростым. В половине случаев вообще требуется обязательная госпитализация.
Японские власти признали опасность «Парижского синдрома» и открыли при посольстве службу психологической помощи для соотечественников. Справедливости ради, следует заметить, что «Парижский синдром» способен поразить и представителей других национальностей (обычно азиатов), но это все же бывает значительно реже.
А вы когда-нибудь испытывали на себе «Парижский синдром»? В каком городе это произошло? Напишите об этом в комментариях.
Свежие комментарии